離開比利時已經(jīng)是下午2點。走出中餐館時,大街上彌漫著濃郁的面包的香味,路邊的水果和化鮮花攤點流連著滿臉和氣的人們。這是比利時冬季的午后,兩旁是哥特式建筑,人來人往,但不喧囂。
沒想到從比利時前往巴黎將近四個小時。陪同我們的當(dāng)?shù)厝耸莻€來自內(nèi)蒙的小伙子,居然在巴黎學(xué)的是西洋歌劇——聽起來頓時感到無比神圣。不過,歌劇的故鄉(xiāng)在意大利,因此,他雖然在法國學(xué)習(xí),但老師上課的時候居然需要一個字一個字地教意大利語。因為法語不適合歌劇,也不適合話劇,法語只適合談情說愛或者談?wù)摮院?,如果用法語演歌劇或者話劇,一點也不優(yōu)雅。
有人說,“法蘭西是個喜歡記憶的民族”,她非常迷戀過去殖民地時代,那時的法國幾乎是一呼百應(yīng),可現(xiàn)在不行了。因此,法國人現(xiàn)在特別羨慕中國人,說現(xiàn)在該輪到中國人一呼百應(yīng)了,而法國只能是百呼一應(yīng)了,而且應(yīng)的還是一個呸。
我們下榻的酒店坐落在塞納河的右岸。塞納河按照水流的方向,分為左岸和右岸,左岸聚集了畫廊、書店和大學(xué),因此極其有名。三十年代,上海有本雜志就叫《左岸》。右岸最著名的就是靠近埃菲爾鐵塔的那個下穿隧道,那個隧道的第13根柱子,撞死了英國王妃戴安娜。每次車子從隧道經(jīng)過,導(dǎo)游都要提醒我們一次。
我現(xiàn)在突然不太喜歡巴黎了,原因是從你進(jìn)入巴黎那一刻起,就會聽到客戶、導(dǎo)游、司機(jī)、大使館的人反復(fù)提醒你注意小偷和搶劫。目前常見的戲法是,不論在地鐵或者酒店門口,會有個法國模樣的男人或者吉普賽模樣的幾個孩子,會好心地告訴你,你背后的衣服臟了,比如有鴿子屎,你脫下衣服一看,還真有。等你打理完畢,一轉(zhuǎn)身卻發(fā)現(xiàn)剛才你放在腳邊的包沒有了。這種把戲反復(fù)上演。有時候,他們甚至直接在你身后吐口唾沫,然后引誘你脫衣檢查,分散你注意力,然后另一個躲在旁邊的阿拉伯人冷不防拎走你的包,讓你頃刻“傾家蕩產(chǎn)”。有時候,甚至直接上來搶,令人不寒而栗。我們此次離開酒店時就碰上了,當(dāng)時我們正在往車上搬行李,幾個阿拉伯人開著廂式貨車,幾乎圍住了我們的一個團(tuán)員,好在小伙子機(jī)靈,折身返回了酒店大堂。
有一次午餐,跟法國朋友談起拿破侖,因為這個老兄是個拿破侖專家,對拿破侖崇拜不已。我們開玩笑說,拿破侖被英國人打敗了,英國人是不是自豪了幾百年?這個法國老頭想了想,幽默地說:我就弄不明白,為什么英國的那么多地方還要用拿破侖的名字命名呢?
還是在比利時的時候,大使館的朋友曾說過一個段子,說當(dāng)年英吉利海峽海底隧道通車后,歐洲之星到達(dá)英國倫敦的終點站就是拿破侖火車站。好像存心要讓歐洲人難堪。不僅如此,英國人對法國人的不屑和嘲弄已經(jīng)根深蒂固,因此還創(chuàng)造出了很多跟“French”有關(guān)的俚語,對法國人極盡揶揄,比如French-leave這個詞。
(轉(zhuǎn)自公司論壇“話說大輕”)